Animal life does not fulfil itself in mere vegetating like plants, i.e. in the organic design of substance, but this design is oriented towards spiritual life as a higher purpose.
As a name for this essential element Rudolf Steiner generally uses the expression “astral body” (Astralleib).
<-2 | 3->
www.schlaepfer.atDas tierische Leben erschöpft sich nicht wie das pflanzliche im bloßen Vegetieren, d.h. in der organischen Gestaltung des Stoffes, sondern diese Gestaltung ist auf das seelische Leben als ein Höheres hingeordnet.
Als Name für dieses Wesensglied wählt Rudolf Steiner meist den Ausdruck Astralleib .
<-2 | 3->
www.schlaepfer.atYou can suggest improvements to this PONS entry here:
How can I copy translations to the vocabulary trainer?
Please note that the vocabulary items in this list are only available in this browser. Once you have copied them to the vocabulary trainer, they are available from everywhere.