This makes risk mitigation measures for agricultural production increasingly necessary, for example safeguarding water resources, more efficient use of water and the promotion of drought-resistant crops and farming methods.
Objective Small-scale producers in rural drylands have built up their resilience to the risks of climate change, have geared watershed management better towards safeguarding availability and fair distribution of water resources and have seen a lasting increase in their agricultural production yields.
Approach Since the start of the second stage ( 2011 ), PROAGRO has been run as a German-Swedish-Bolivian cooperation project.
www.giz.deSo werden verstärkt Maßnahmen zur Risikominderung in der landwirtschaftlichen Produktion notwendig, etwa durch die Sicherung der Wasserressourcen, effizientere Wassernutzung und Förderung trockenheitsresistenterer Anbaukulturen und -verfahren.
Ziel Kleinbäuerliche Produzentinnen und Produzenten in ländlichen Trockengebieten haben ihre Resilienz ( Widerstandsfähigkeit ) gegenüber Risiken des Klimawandels erhöht, das Management der Wassereinzugsgebiete besser auf Sicherung der Verfügbarkeit und gerechte Verteilung der Wasserressourcen ausgerichtet und die Erträge ihrer landwirtschaftlichen Produktion nachhaltig gesteigert.
Vorgehensweise PROAGRO wird seit Beginn der zweiten Phase ( 2011 ) als deutsch-schwedisch-bolivian... Kooperation fortgeführt.
www.giz.deResults achieved so far
Improved agricultural yields have contributed to stabilising the livelihoods of the settlers in the region.
In addition, over 85 % of the population have access to clean drinking water less than 1.5 kilometres away from their homes.
www.giz.deWirkung – Was bisher erreicht wurde
Verbesserte landwirtschaftliche Erträge haben zur Stabilisierung der Lebensgrundlagen der Siedler in der Region beigetragen.
Zudem haben über 85 Prozent der Bevölkerung Zugang zu sauberem Trinkwasser in einer Entfernung von unter 1,5 Kilometern von ihrem Wohnort.
www.giz.deSeparate groups of men and women are taking steps to improve the villages ’ irrigation infrastructure and water management, to cultivate wheat and potatoes, to enhance the standards of cattle, sheep and poultry husbandry and to increase milk production.
Since 2012, farms supported by the project have increased their yields on irrigated agricultural land by around one third.
Income has doubled due to more favourable market prices for agricultural produce.
www.giz.deGetrennte Gruppen von Männern und Frauen kümmern sich um die Verbesserung der dörflichen Bewässerungsinfrastruktur und des Wassermanagements, den Anbau von Weizen und Kartoffeln, verbesserte Haltung von Rindern, Schafen und Geflügel sowie die Steigerung der Milchproduktion.
Seit 2012 konnten die geförderten landwirtschaftlichen Betriebe ihre Erträge im Bewässerungslandbau um rund ein Drittel steigern.
Die Einkommen verdoppelten sich aufgrund günstiger Marktpreise für landwirtschaftliche Produkte.
www.giz.deHowever, this causes soil degradation.
Objective Bolivian peanut producers in the Intersnack supply chain have increased their yield, productivity and product quality and are therefore generating more income.
Approach Since 2013, the Dutch company Intersnack, which sources peanuts from small-scale Bolivian farmers, has been in a development partnership with GIZ.
www.giz.deViele Landwirte bevorzugen den einfacheren Anbau von Mais in Monokulturen, der allerdings zur Bodendegradierung führt.
Ziel Die bolivianischen Erdnussproduzenten innerhalb der Lieferkette von Intersnack haben Ertrag, Produktivität und Produktqualität gesteigert und erzielen so ein höheres Einkommen.
Vorgehensweise Seit 2013 arbeitet die niederländische Firma Intersnack, die von bolivianischen Kleinbauern mit Erdnüssen beliefert wird, in einer Entwicklungspartnerschaft mit der GIZ zusammen.
www.giz.deThe project forges links between private businesses and farmers ’ organisations.
The main technical concern is to encourage production of the high-quality seed stock necessary for long-term yields.
To do this, the project has set up 90 commercial tree nurseries that meet high quality standards and are run by small local businesses.
www.giz.deDas Vorhaben stellt dabei die Verbindung zwischen den Privatunternehmen und den Bauernorganisationen her.
Technisch geht es dabei um die Produktion von hochwertigem Pflanzgut, das für den langfristigen Ertrag entscheidend ist.
Das Vorhaben hat dafür 90 kommerzielle Baumschulen mit hohem Qualitätsstandard eingerichtet, die von lokalen Kleinunternehmern geführt werden.
www.giz.deA year ago, however, GIZ started a pilot project that no longer concentrates on emergency assistance alone, but rather aims to create sustainable structures.
GIZ is supporting farmer field schools (FFS), where groups of smallholders learn how to improve their yields, organise their work and market their produce.
A total of 452 smallholders in 26 groups are participating in the project.
www.giz.deweg von der reinen Nothilfe, hin zum Aufbau von tragfähigen Strukturen.
Die GIZ unterstützt Farmer Field Schools (FFS). Dort erfahren Gruppen von Kleinbauern, wie sie Erträge verbessern, die Arbeit organisieren und ihre Erzeugnisse vermarkten.
Insgesamt beteiligen sich 452 Kleinbauern in 26 Gruppen an dem Projekt.
www.giz.deThere are already signs of success after just one year.
Farmers have improved their cultivation and plant protection methods, and are now expecting higher yields.
Some can now afford to send their children to school.
www.giz.deSchon nach dem ersten Jahr zeigen sich Erfolge :
Die Bauern haben ihre Anbaumethoden und den Pflanzenschutz verbessert und erwarten höhere Erträge.
Einige können es sich jetzt leisten, ihre Kinder zur Schule schicken.
www.giz.deyou read ?
FRANCE (Bordeaux) - According to reports from the French wine-growing region Pessac-Léognan*, where some of the best white wines from the Bordeaux are produced, there will be a loss of up to 50 percent of the upcoming yield due to the frost damage in April.
Pessac-Léognan:
www.yoopress.comLetzteres war ein benachbartes Gut von ca. 2,5 Hektar und auf Weißweine spezialisiert, was Frederic Woltner, damaliger Besitzer von La Mission Haut-Brion, in den 20igern gekauft hatte . Château Haut-Brion ändert die Namen seiner berühmten Weißweine
FRANKREICH (Bordeaux) - Aus der französischen Weinbauregion Pessac-Léognan*, wo einige der besten Weißweine des Bordeaux produziert werden, wird gemeldet, dass man aufgrund der Frostschäden im April nun bis zu 50 Prozent Einbußen bei der anstehenden Ernte zu beklagen habe.
Pessac-Léognan:
www.yoopress.comFrom today ’s point of view, the ministry expects a yield volume of about 46.6 million hectoliters.
This would be equaling about 13 percent more than in 2012, which represented the poorest yield since the early 1970ies.
Forecast to the 2013 wine harvest in France
www.yoopress.comAus heutiger Sicht erwartet das Ministerium ein Erntevolumen von etwa 46,6 Millionen Hektolitern.
Dies wäre dann rund 13 Prozent mehr als noch in 2012, wo man quantitativ die kleinste Ernte seit den frühen 1970er Jahren einfuhr.
Ausblick auf die Weinernte 2013 in Frankreich
www.yoopress.comPrecipitation - Forests - Wine at the Weinviertel
Variability of precipitation and the influence on forests and agricultural yield at the Weinviertel in past, present and future
Projektfoto
www.sparklingscience.atWALD - WASSER - WEINviertel
Niederschlagsvariabilität und ihre Auswirkung auf Wälder und landwirtschaftliche Ernte im Weinviertel in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
Projektfoto
www.sparklingscience.atMoreover, producers are allowed to top up their reserves up to 3,100 kilograms per hectare, provided that the total amount does n’t exceed the mark of 10,000 kilograms per hectare.
Viewing the poor 2012 yield, this is rather improbable.
CIVC determines 2013 yield for Champagne region
www.yoopress.comAußerdem dürfen die Erzeuger ihre Reserve bis zu 3.100 Kilogramm pro Hektar aufstocken, allerdings unter der Voraussetzung, dass die Gesamtmenge nicht die Marke von 10.000 Kilogramm pro Hektar übersteigt.
Dies ist angesichts der geringen Ernte in 2012 eher unwahrscheinlich.
CIVC legt Ernteertrag für die Champagne in 2013 fest
www.yoopress.comEven June and July largely failed to produce the usual rainfall.
Only in the Dust Bowl years, from 1934–1936, had yields been decimated by a worse drought.
www.sonnenseite.comAuch die für Juni und Juli erhofften üblichen Regenfälle blieben weitgehend aus.
Eine schlimmere Dürre mit entsprechenden Folgen für die Ernte gab es nur in den so genannten „Dust Bowl“-Jahren 1934 bis 1936.
www.sonnenseite.comSupport the idea of the Rheingau Music Festival and lease your own personal vine.
You’ll receive a certificate and every year, in late summer, the yield from your vine:
six bottles of our Festival-Riesling.
www.rheingau-musik-festival.deUnterstützen Sie die Idee des Rheingau Musik Festivals und pachten Sie Ihren ganz persönlichen Weinstock.
Sie erhalten von uns ein Zertifikat und jedes Jahr im Spätsommer die Ernte Ihres Weinstocks:
sechs Flaschen unseres Festival-Rieslings.
www.rheingau-musik-festival.deShrimping and tourism are also an important source of foreign currencies for the country.
However, the farming activity on which the Malagasy depend mainly is quite rudimentary and the cultivated surface area as well as the farm yield is still low.
www.32travelmadagascar.comDer Tourismus ist aber mittlerweile eine unentbehrliche Devisenquelle geworden.
Landwirtschaftliche Aktivitäten, wovon die Wirtschaft Madagaskars abhängig ist, ist noch sehr rudimentär: sehr weniger Einsatz landwirtschaftlicher Maschinen, zu wenig angebaute Flachen, sodass die Ernten nicht ausreichen.
www.32travelmadagascar.comMBonaparte )
FRANCE (Bordeaux) – Producers in Bordeaux are facing the poorest yield since 1991, as the Bordeaux Wine Bureau has announced now.
A difficult springtime, a too rainy early summer and a series of devastating hailstorms were the reason why this year’s yield is expected to be by about 20 percent smaller than past year.
www.yoopress.comVisuall2 )
FRANKREICH (Bordeaux) – Die Erzeuger in Bordeaux stehen vor der kleinsten Ernte seit 1991, wie jetzt das Bordeaux Wine Bureau mitteilt.
Ein schwieriges Frühjahr, ein zu nasser Frühsommer und eine Reihe von verheerenden Hagelstürmen seien der Grund, warum man eine um rund 20 Prozent geringere Weinernte im Vergleich zum Vorjahr erwarte.
www.yoopress.comWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.