German » Czech

Translations for „einfließen“ in the German » Czech Dictionary

(Go to Czech » German)

einfließen <irr sein>

einfließen
vtékat [perf vtéct](in akk, do gen)
et einfließen lassen in akk fig

Usage examples with einfließen

et einfließen lassen in akk fig

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Sie versuchen jeder für sich ihre Eindrücke schriftstellerisch festzuhalten und diese dann in einen gemeinsamen Roman einfließen zu lassen.
de.wikipedia.org
Mehrmals kommt der Verdacht auf, dass auch volkstümliche Erzählungen, ohne großen historischen Wert, in die Darstellungen eingeflossen sind.
de.wikipedia.org
In die Planung werden auch die Erkenntnisse über die Situation an der Tagesoberfläche mit einfließen.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit zählte er auch zu den ersten amerikanischen Jazzmusikern, die lateinamerikanische, afrokubanische und afrikanische Elemente in ihre Kompositionen und Improvisationen einfließen ließen.
de.wikipedia.org
Mörike ließ Erlebnisse seiner zahlreichen Wanderungen in der Umgebung in seine Dichtungen einfließen.
de.wikipedia.org
Dann können allerdings in der Regel ständige Korrekturen und Verbesserungen in den Kompositionsprozess einfließen.
de.wikipedia.org
In die Projektion können weitere Faktoren einfließen, z. B. die Veränderung des Parteienspektrums, der Einfluss der aktuell diskutierten politischen Themen auf die Parteienkompetenz etc.
de.wikipedia.org
Bei den Rennen werden jeweils Punkte an nationale Verbände vergeben, die in eine Gesamtwertung einfließen.
de.wikipedia.org
Da eine isolierte Betrachtung der Schadenquote als Leistungskriterium nicht ausreicht, müssen weitere Kennzahlen in die Beurteilung einfließen.
de.wikipedia.org
Dabei gewann die Luftwaffe viele Erkenntnisse über den modernen Luftkrieg, die ständig sowohl in technische als auch taktische Verbesserungen einflossen.
de.wikipedia.org

"einfließen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Italiano | Polski