Polish » French

Translations for „zrywać“ in the Polish » French Dictionary

(Go to French » Polish)

I . zrywać <zerwać> VB trans

1. zrywać (odrywać):

zrywać
zrywać
zrywać kwiaty, owoce
zrywać tapetę

2. zrywać:

zrywać brzeg
zrywać most
zrywać (wiatr) dach

3. zrywać więzy, linę:

zrywać

4. zrywać (tracić kontakt):

zrywać połączenie
zrywać z narzeczonym
zrywać z przeszłością

5. zrywać (unieważniać):

Phrases:

boki zrywać

II . zrywać <zerwać> VB refl

1. zrywać (pękać):

zrywać się (lina, nić)

2. zrywać (zaczynać się):

zrywać się (burza, wiatr)

3. zrywać inf (wstawać):

zrywać się o świcie
zrywać się na równe nogi

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Polish
Ostatecznie dziewczyna zrywa z obydwoma facetami, pakuje walizki i zaczyna szukać nowego życia.
pl.wikipedia.org
Następnie zrywa wszelkie kontakty towarzyskie i zaszywa się w domu.
pl.wikipedia.org
Abby się w nim zakochuje, ale gdy ten żąda od niej współżycia, ona odmawia i z nim zrywa.
pl.wikipedia.org
Dom był dziełem przełomowym w skali światowego kina animowanego, gdyż zrywał z powszechną w skali tego rodzaju filmowego konwencją baśni dla dzieci.
pl.wikipedia.org
Gdy wyprowadził się do akademika i chciał rozpocząć pracę bez rozpoczęcia studiów, przekonała go do powrotu do rodzinnego domu zrywając z nim.
pl.wikipedia.org
Niekiedy przynosi znaczne zniszczenia: zrywa dachy, niszczy lasy (tworząc wiatrołomy).
pl.wikipedia.org
W związku z tym zrywa umowę zawartą z parą gejów i opuszcza ich.
pl.wikipedia.org
Odżywiają się głównie nasionami, które zrywają przednimi łapami.
pl.wikipedia.org
Zamaszystym ruchem zrywa z głowy żony zasłonę odrzucając ją za siebie.
pl.wikipedia.org
Nie podoba to się jej chłopakowi, który w końcu z nią zrywa.
pl.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "zrywać" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski