Spanish » German

troca [ˈtroka] N f

1. troca:

troca Mex, Nic (camión de carga)
troca ElSal (camioneta)

2. troca Peru inf (prostíbulo):

troca
Bordell nt

I . trocar [troˈkar] irreg como volcar VB trans

2. trocar (dinero):

wechseln in +acc

3. trocar (confundir):

4. trocar (vomitar):

5. trocar CSur (vender):

6. trocar And (comprar):

II . trocar [troˈkar] irreg como volcar VB refl

III . trocar [troˈkar] irreg como volcar N m MED

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Spanish
Sin embargo, en estos tiempos de crisis aquella comedia se troca en drama.
cartasdesdecuba.com
Los taladros que se usan generalmente van montados en trocas grandes.
water.usgs.gov
La actitud de su obra con respecto al feudalismo se troca en profunda simpatía, en adoración hacia la clase que asciende.
www.fundanin.org
Dos hombres, ni siquiera recuerdo cómo eran ni cómo andaban vestidos, bajaron de la troca: un arma corta y una larga, eso sí pude ver.
librodenotas.com
Por cierto, no quisiera liar más la troca, pero me asalta una nueva duda.
loquedicelacienciaparadelgazar.blogspot.com
Por ejemplo, sabe usted que una troca es un camion?
blog.portalcol.com
Estoy casi seguro de esto: fue la misma persona que inventó la palabra troca, para referirse a una camioneta.
www.contactomagazine.com
Andaba afuera con los niños y en eso yo vi que paso la troca y vi que se volteo.
www.knvotv48.com
Así es como una voz clara y connotante, imperialismo, troca en globalización.
www.herramienta.com.ar
La ruta del aeropuerto a la ciudad es un empinamiento que luego se troca en una caída de vértigo.
leonardopadron.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina