Konsolidierte Umsatzerlöse :
Die konsolidierten Umsatzerlöse für das Finanzjahr 2012 betrugen 3.270,7 Millionen Euro.
Umsatz nach Kategorien:
about.puma.comConsolidated Sales :
PUMA ’ s consolidated sales for the financial year 2012 were € 3,270.7 million.
Sales by Segments:
about.puma.comDie Durchführung eines Rückkaufprogramms setzt das Vorhandensein ausschüttbarer Reserven im Einzelabschluss der Telekom Austria AG nach österreichischem HGB voraus.
Die Ermächtigung für einen Aktienrückkauf würde die Absicht der Auszahlung einer Dividende in 2004 für das Finanzjahr 2003 auf Basis einer 50%igen Ausschüttung des Nettogewinns, nicht beeinträchtigen.
www.a1.netThe execution of a buyback program is dependent upon the existence of distributable reserves in Telekom Austria AG in accordance with Austrian GAAP.
The authorization for a share buyback would not affect the company’s intention to start paying dividends in 2004 for the financial year 2003 on the basis of an average pay-out ratio of 50% on net profits. Contact: E-Mail:
www.a1.netFinanzielle Ziele | Swisscom
Der Ausblick für das Finanzjahr 2009.
commonsErrorContainer
www.swisscom.chFinancial targets | Swisscom
The outlook for the 2009 financial year.
commonsErrorContainer
www.swisscom.chGeschützter Bereich
Aktiendividende für das Finanzjahr 2013
Aktiendividende für das Finanzjahr 2013
www.telekom.comSecure area
Scrip Dividend for the fiscal year 2013
Scrip Dividend for the fiscal year 2013
www.telekom.comWie wird die Jahresgebühr berechnet ?
Die Jahresgebühr wird auf Grundlage des Gesamtwertes der durch Ihre Organisation in einem Finanzjahr (April bis März) ver- bzw. gekauften MSC-zertifizierten Fischprodukte berechnet.
Die Berechnung der Jahresgebühr erfolgt mit den folgenden Abstufungen:
www.msc.orgHow is the annual fee calculated ?
The annual fee is based on the total value of MSC certified seafood sold/purchased by your organisation during a UK financial year (April-March).
The annual fee is calculated as follows:
www.msc.orgInstitutionelle Anleger und Ratingagenturen informieren wir in vielen Einzelgesprächen und Roadshows weltweit, Privatanlegern geben wir bei Informationsveranstaltungen Einblick in die Welt der BASF.
Im schwierigen Finanzjahr 2009 war es für uns sehr wichtig, den intensiven Kontakt zu unseren Investoren aufrechtzuerhalten.
Wir haben deshalb eine Reihe von sogenannten Roundtable-Gesprächen durchgeführt.
www.report.basf.comWe also hold events to provide private investors with an insight into the world of BASF.
As 2009 was a difficult financial year, it was very important to us to maintain close contact with our investors.
We therefore held a series of roundtable discussions aimed at giving our investors in various cities (Ludwigshafen, Frankfurt, London, New York and Boston) comprehensive information about certain key areas of our business.
www.report.basf.comWould you like to add a word, a phrase or a translation?
Submit a new entry.