German » Portuguese

Translations for „ergreifen“ in the German » Portuguese Dictionary

(Go to Portuguese » German)

ergreifen* VB trans irr

1. ergreifen (nehmen):

ergreifen

2. ergreifen (Täter):

ergreifen
ergreifen

Phrases:

ergreifen (Maßnahmen, Partei, Initiative, Wort)
ergreifen (Gelegenheit)
ergreifen (Gelegenheit)
ergreifen (Beruf)
ergreifen (Beruf)
die Flucht ergreifen

Usage examples with ergreifen

für jdn Partei ergreifen
die Flucht ergreifen
die Initiative ergreifen
Maßnahmen ergreifen gegen

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Beim Ausstülpen des Mundkegels gelangen die Zähnchen nach außen und helfen so mit, die Beute sicher zu ergreifen.
de.wikipedia.org
Die Drogen ergreifen in den nächsten Tagen bedenklichen Besitz von ihr.
de.wikipedia.org
Realisiert es sich, müssen Maßnahmen zur Minimierung oder zum Risikoausschluss ergriffen werden.
de.wikipedia.org
Sie bevorzugen offenes Terrain, da sie im Gegensatz zu Artgenossen die Flucht vor Feinden nicht durch Kletterei ergreifen.
de.wikipedia.org
Mit Eigeninitiative ergreift man die Initiative zu einer Handlung selbst.
de.wikipedia.org
Der Erhaltungsgrad dieser Ruinen war so außergewöhnlich gut, dass die Stadt sofort umfangreiche Schutzmaßnahmen ergriff.
de.wikipedia.org
Er ließ den Katholikos von seinen Männern ergreifen und verprügeln.
de.wikipedia.org
Alle hatten Talent zum Malen und Zeichnen, vier der sechs Kinder ergriffen später künstlerische Berufe.
de.wikipedia.org
Weiterhin entschied man sich dazu, einige verkehrssichernde Maßnahmen zu ergreifen.
de.wikipedia.org
Der Spartaner bewährte sich jedoch nicht, sondern löste nur auf der Seite der eigenen Kräfte einen inneren Konflikt aus und ergriff dann die Flucht.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

"ergreifen" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português