German » Portuguese

hinein|geraten* VB intr

hineingeraten irr +sein (in Unwetter, Stau):

ir parar a

hinein|greifen VB intr

hineingreifen irr:

I . ein|treten irr VB trans (Tür)

II . ein|treten irr VB intr +sein

1. eintreten (hineingehen):

2. eintreten (in Club, Partei):

4. eintreten (sich einsetzen):

hinein|ziehen VB trans

hineinziehen irr +sein (in Verbrechen):

hinein|gehen VB intr irr +sein

1. hineingehen (eintreten):

hinein|sehen VB intr

hineinsehen irr:

hinein|versetzen* VB refl

hineinversetzen sich hineinversetzen:

hinein|denken VB refl

hineindenken sich hineindenken irr:

hinein|kommen VB intr

hineinkommen irr (in Raum):

hinein|passen VB intr

See also reinknien

heran|treten VB intr irr

1. herantreten (sich nähern):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Als 0 symbolisiert der Narr die jugendliche Unwissenheit und Unbekümmertheit, das sorglose Ins-Leben-Hineintreten.
de.wikipedia.org
Eigentlich wollte er seinen Vater damit nur milde stimmen, weil er ihm am Tag den Farbeimer so hingestellt hatte, dass er hineintreten musste.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Look up "hineintreten" in other languages


Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português