German » Slovenian

I . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] VB intr

1. graben (umgraben):

2. graben (nach Gold):

II . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] VB trans

1. graben (ausheben):

2. graben (Brunnen):

III . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] VB refl

Graben <-s, Gräben> [ˈgraːbən] N m

2. Graben (Orchestergraben):

3. Graben (Schützengraben):

Usage examples with Grabe

jmdn zu Grabe tragen liter

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

German
Rechts von der Kreuzigung stehen die drei Frauen am leeren Grabe am Ostermorgen hinter dem offenen Sarkophag.
de.wikipedia.org
Das innere Rundmedaillon stellt im oberen Segment eine Allegorie des goldenen Käfigs dar (1), im unteren Abschnitt ein Leichenbegängnis (2), bei dem ein Säufer zu Grabe getragen wird.
de.wikipedia.org
Eine Wetterstation mit längerer Messreihe befindet sich im Ortsteil Grabe.
de.wikipedia.org
Grabe gewann somit die Einzel- und die Mannschaftswertung sowie alle Wertungstrikots.
de.wikipedia.org
Eine große Trauergemeinde aus allen Kreisen und Schichten geleitete den Mann zu Grabe.
de.wikipedia.org
In ihnen wurden Mitglieder der örtlichen Oberschicht bestattet und mit ihnen Pferde, großes und kleines Hornvieh, Hunde, Schweine aber auch Diener und Sklaven in Nebenbestattungen zu Grabe getragen.
de.wikipedia.org
Die kraftlose Inszenierung und die blassen Darsteller tragen diesen Klassiker der Weltliteratur zu Grabe, statt ihn neu zu beleben.
de.wikipedia.org
In einer Prozession tragen alle Siedler die Opfer dieser Justizmorde zu Grabe.
de.wikipedia.org
Mitglieder dieser Gruppierung hielten die Totenwache in der Kirche und trugen seinen Sarg zu Grabe.
de.wikipedia.org
Die meiste Zeit verbringt die Pastorenwitwe eh am Grabe ihrer verstorbenen Ehemänner, um mit ihnen Zwiesprache zu halten.
de.wikipedia.org

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina