go with in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for go with in the English»French Dictionary

I.go with VB [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go with [sth])

II.go with VB [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go with [sb])

I.go in with VB [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go in with [sb])

I.go off with VB [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go off with [sb/sth])

I.go along with VB [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go along with [sb/sth])

I.go through with VB [Brit ɡəʊ -, Am ɡoʊ -] (go through with [sth])

Translations for go with in the English»French Dictionary

I.view [Brit vjuː, Am vju] N

1. view:

vue f
vue f
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view lit, fig
vue f
to keep sth in view lit, fig

II.in view of PREP (considering)

with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PREP If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

See also wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

I.wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] N

II.wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] ADJ

1. wrong (incorrect):

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

III.wrong [Brit rɒŋ, Am rɔŋ] ADV

I.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] PRON

1. what (what exactly):

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] DET

VII.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] INTERJ

VIII.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt]

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] N

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles N

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl inf
ennuis mpl

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles VB trans

V.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] N

1. part (of whole):

to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] ADV (partly)

III.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] VB trans

I.matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər] N

1. matter:

II.matter [Brit ˈmatə, Am ˈmædər] VB intr

1. luck (fortune):

+ subj bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

I.heart [Brit hɑːt, Am hɑrt] N

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

I.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

II.get <pres part getting, prét got, pp got, gotten Am> [ɡet] VB intr

get her inf!
get him inf in that hat!
to get it up vulg sl
bander vulg sl
to get it up vulg sl
to get one's in Am inf

dispense [Brit dɪˈspɛns, Am dəˈspɛns] VB trans

blessing [Brit ˈblɛsɪŋ, Am ˈblɛsɪŋ] N

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)

18. go (extend in depth or scope):

II.go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] VB trans see usage note

III.go <pl goes> [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] N

IV.go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] ADJ

he's all go inf!
it's all the go inf!
that was a near go inf!
to go off on one Brit inf
to go off like a frog in a sock Aus inf event:
there you go inf!

See also public, private, keep

I.public [Brit ˈpʌblɪk, Am ˈpəblɪk] N

II.public [Brit ˈpʌblɪk, Am ˈpəblɪk] ADJ

public/-ique

I.private [Brit ˈprʌɪvət, Am ˈpraɪvɪt] N

III.private [Brit ˈprʌɪvət, Am ˈpraɪvɪt] ADJ

V.private [Brit ˈprʌɪvət, Am ˈpraɪvɪt]

I.keep [Brit kiːp, Am kip] N

II.keep <pret, pp kept> [Brit kiːp, Am kip] VB trans

III.keep <pret, pp kept> [Brit kiːp, Am kip] VB intr

go with in the PONS Dictionary

Translations for go with in the English»French Dictionary

I.go <went, gone> [goʊ] VB intr

II.go <went, gone> [goʊ] VB trans

British English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

English
It's always better to just surrender, and then come back later to give it a go with fresh ears.
en.wikipedia.org
All of his brothers had a love for music and the talent to go with it.
en.wikipedia.org
It was the freedom of the shoestring that allowed us to go with early takes, and work in a real energetic way.
en.wikipedia.org
If you do, go with a clear mind and a slight grin on your face and a memory for the movies of the 1940s.
en.wikipedia.org
Here we go with the watch-maker argument again.
www.extremetech.com
Roleplaying games, and all the paraphernalia that go with them, must still be unfamiliar to the average citizen of this land.
en.wikipedia.org
The songwriting process is sort of like automatic writing for us; make up some gibberish to go with a tune and then whittle away at it until meaning emerges.
www.digitaljournal.com
Whoever does not have a fir tree can go with a stick wrapped in tinsel, on which are held three or four "ingli".
en.wikipedia.org
It was suggested that the parish go with copper sheathing, but the bishop was reluctant to make such a drastic change.
en.wikipedia.org
Go with a halter-neck, wide-legged jumpsuit matched with platform wedges.
www.irishexaminer.com

Would you like to add a word, a phrase or a translation?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski